動画:ハリーポッターと不死鳥の騎士団の予告編
映画の予告編、英単語は何?
実は、この白髪オヤジも知らなかったが、英語ではtrailerという単語である。
そう、あのトラックで引っ張られる奴と同じ英単語じゃ。
次の映画に観客を引っ張るということであろう。
英会話スクールは、楽しくなければならない。
ハリーポッターと不死鳥の騎士団、少し古いかも知れないが、
字幕付き(with subtitle)で英会話スクールとしたいのじゃ。
It's changing out there. 何かが変わり始めている。
There's storm coming, Harry.あらしがやって来るぞ、ハリー
just like the last time.ちょうど前回と同じように。
The Ministry of Magic is pleased to annouce the appointment of
Dolores Jane Umbridge as High Inquisitor to address the falling standards
at Hogwarts School.
Enough! もう十分よ!
そして、このUmbridge(事なかれ主義の魔法省から派遣された、おばさん校長)が、ハリーポッターに詰め寄るのじゃ。
You have been told that a certain Dark Wizard is at large.
あなた(ハリーポッター)は、闇の魔法使いが、自由に活動してるといってるわね。
This is a lie!
それは、うそでしょ!
It's not a lie! I saw him.
(ハリーポッターの反論)
それは、うそではない!僕は彼を見たんだ。
(ハーマイオニー・グレンジャーことエマ・ワトソンの演説)
We've got to be able to defend ourselves if Umbridge refuses to teach us how,,,
我々は、自分達を守れることをやらねばならない、Umbrige(上記のおばさん)が、それを拒否するのなら、、、
(以下は、ハリーポッターの演説)
Every great wizard in history has started out as nothing more then
what we are "now".
歴史上すべての偉大な魔法使いは、我々の置かれている現在と何も変わらない時点で
動き出してきた。
if they can do it, why not us?
彼らにできるのに、何故我々にできないのだ?
it's sort of exciting, isn't it!
Stupefy!(相手を気絶させる呪文)
そして、ハリーポッターの決意!
If Voldemort's building up an army, then I want to fight.
もし、ヴォルデモートが軍隊を組織するなら、僕は闘いたいのだ。
そして、最後にヴォレデモート卿が、言うのだ。
Harry Potter, you will lose everything.
マンツーマン英会話スクール
人気記事の紹介
オンライン英会話 評判
MOA 英会話 評判
イングリッシュタウン englishtown 評価
ハリーポッター7巻 単語 調べ
英語 音読の効果
英語 モーツアルト
堺市 マンツーマン英語スクール 料金
聞き流す 英会話
実は、この白髪オヤジも知らなかったが、英語ではtrailerという単語である。
そう、あのトラックで引っ張られる奴と同じ英単語じゃ。
次の映画に観客を引っ張るということであろう。
英会話スクールは、楽しくなければならない。
ハリーポッターと不死鳥の騎士団、少し古いかも知れないが、
字幕付き(with subtitle)で英会話スクールとしたいのじゃ。
It's changing out there. 何かが変わり始めている。
There's storm coming, Harry.あらしがやって来るぞ、ハリー
just like the last time.ちょうど前回と同じように。
The Ministry of Magic is pleased to annouce the appointment of
Dolores Jane Umbridge as High Inquisitor to address the falling standards
at Hogwarts School.
Enough! もう十分よ!
そして、このUmbridge(事なかれ主義の魔法省から派遣された、おばさん校長)が、ハリーポッターに詰め寄るのじゃ。
You have been told that a certain Dark Wizard is at large.
あなた(ハリーポッター)は、闇の魔法使いが、自由に活動してるといってるわね。
This is a lie!
それは、うそでしょ!
It's not a lie! I saw him.
(ハリーポッターの反論)
それは、うそではない!僕は彼を見たんだ。
(ハーマイオニー・グレンジャーことエマ・ワトソンの演説)
We've got to be able to defend ourselves if Umbridge refuses to teach us how,,,
我々は、自分達を守れることをやらねばならない、Umbrige(上記のおばさん)が、それを拒否するのなら、、、
(以下は、ハリーポッターの演説)
Every great wizard in history has started out as nothing more then
what we are "now".
歴史上すべての偉大な魔法使いは、我々の置かれている現在と何も変わらない時点で
動き出してきた。
if they can do it, why not us?
彼らにできるのに、何故我々にできないのだ?
it's sort of exciting, isn't it!
Stupefy!(相手を気絶させる呪文)
そして、ハリーポッターの決意!
If Voldemort's building up an army, then I want to fight.
もし、ヴォルデモートが軍隊を組織するなら、僕は闘いたいのだ。
そして、最後にヴォレデモート卿が、言うのだ。
Harry Potter, you will lose everything.
マンツーマン英会話スクール
人気記事の紹介
オンライン英会話 評判
MOA 英会話 評判
イングリッシュタウン englishtown 評価
ハリーポッター7巻 単語 調べ
英語 音読の効果
英語 モーツアルト
堺市 マンツーマン英語スクール 料金
聞き流す 英会話



